Venta Flash: Por pocos días libros hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Esbozo gramatical de la lengua anu
Formato
Libro Físico
Idioma
Español
N° páginas
72
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.4 cm
Peso
0.12 kg.
ISBN13
9781523801855

Esbozo gramatical de la lengua anu

Jose Ramon Alvarez (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Esbozo gramatical de la lengua anu - Alvarez, Jose Ramon

Libro Nuevo

$ 28.700

$ 39.860

Ahorras: $ 11.160

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 25 de Julio y el Jueves 01 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Esbozo gramatical de la lengua anu"

Este Esbozo gramatical de la lengua añú ha sido elaborado como parte de una serie de esfuerzos para la revitalización de la lengua añú (conocida también como paraujano). Las estructuras gramaticales y el léxico aquí consignados han sido obtenidos a partir de diversas fuentes, entre las cuales ocupan un primerísimo lugar los varios trabajos de la lingüista francesa Marie-France Patte, quien entre los años 1973 y 1974 (y luego en 1977, 1979 y 1981) trabajó en la Laguna de Sinamaica con varios de los últimos hablantes de la lengua, principalmente con la señora Trina Rosa Silva. Además de artículos previos sobre la fonología (1978) y la morfología (1981), la obra principal de esta lingüista fue su tesis doctoral, presentada en 1986 en la Universidad de París IV - Sorbona, La langue Añún (Arawak). Étude descriptive. Esta tesis fue posteriormente traducida al español y publicada como Estudio Descriptivo de la Lengua Añún (o "Paraujano") por la Universidad Católica del Táchira, en San Cristóbal, en 1989. La información contenida en esta obra de Patte ha sido utilizada ampliamente en este trabajo, cotejando las estructuras morfológicas y sintácticas allí descritas con nuestro conocimiento de similares estructuras en el wayuunaiki o lengua guajira, la lengua hermana del añú. Esta confrontación ha llevado a la extrapolación de ciertos elementos cuando la información es fragmentaria o no concluyente. Como el presente Esbozo tiene un evidente propósito didáctico y de preservación lingüística, ciertos elementos han sido regularizados. En este sentido, se ha realizado la reversión de ciertos procesos fonológicos cuando los mismos parecen haber sido opcionales. Del mismo modo, las palabras que se usan en ejemplos, tablas, listas y oraciones ilustrativas fueron incorporadas después de un proceso de normalización ortográfica, empleando el Alfabeto de Lenguas Indígenas de Venezuela (ALIV). He tratado de usar una prosa tersa, aunque la misma no está libre de los inevitables tecnicismos gramaticales básicos.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes